- Este debate tiene 4 respuestas, 3 mensajes y ha sido actualizado por última vez el hace 12 años, 3 meses por Otelo.
- AutorEntradas
- septiembre 7, 2010 a las 8:59 pm #92791AnónimoInvitado
He intentando resumirlo lo mas posible espero que este video sirva para formentar las traducciones de idiomas minoritarios como el, Euskera, Galego, Asturiano.
http://www.youtube.com/watch?v=EvAjjX0Xvdcseptiembre 8, 2010 a las 12:32 am #92795RobertParticipanteUna cosa, estaria bien que no obligaras a que fueramos a ver el video a la pagina de youtube, al menos dale la eleccion de elegir al que quiera ver tus videos, que seguro sirvan de ayuda. No se, libera el video y pon un enlace que diga Mas Videos y lleve a tu espacio de youtube.
septiembre 8, 2010 a las 10:00 pm #92831AnónimoInvitadoYa no entiendo porque… aun asi no es para tanto no era mi intencion. he intentado solucionarlo pero desde youtube no me deja cambiarlo.
septiembre 9, 2010 a las 12:05 am #92833AnónimoInvitadoRobert y quienes hayan visto el video, NO sigan el consejo y las indicaciones del video, ya que es erroneo. Les esta diciendo que para traducir jomsocial hay que traducir desde los msimos archivos php y esto NO ES CORRECTO. Si se puede hacer, pero cada vez que actualizen se van a ver en la tesitura de tener que volver a traducir todo.
Jomsocial tiene archivos INI para que sean traducidos, desde la version 1.6 tambien para la parte de administracion. Aqui les dejo la traduccion al castellano ( español) de la version 1.6.x que es tambien valida para la version 1.8.x casi en su totalidad.robert escribió:
Una cosa, estaria bien que no obligaras a que fueramos a ver el video a la pagina de youtube, al menos dale la eleccion de elegir al que quiera ver tus videos, que seguro sirvan de ayuda. No se, libera el video y pon un enlace que diga Mas Videos y lleve a tu espacio de youtube.
[file name=es_ES-20100908.zip size=31871]http://paramiweb.com/media/kunena/attachments/legacy/files/es_ES-20100908.zip[/file]
Attachments:septiembre 11, 2012 a las 9:36 pm #106442OteloParticipanteDe todas maneiras e a pesar dos comentarios en resposta (do máis construtivo), gracias pola túa intención e traballo.
- AutorEntradas
- Debes estar registrado para responder a este debate.